Pages 86 87 . 89 90 91 . . . . . . . . . 105 106 107 108 109
Page 88

SENATOR SMITH: What was the next message received by Mr. Phillips?
MR. BRIDE: A reply from the Carpathia.
SENATOR SMITH: A reply to the C. Q. D. call?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: From the Carpathia?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Did the Carpathia give her location?
MR. BRIDE: Yes, sir; after she had obtained it from the bridge.
SENATOR SMITH: What did the Carpathia message say?
MR. BRIDE: She sent her latitude and longitude and told him she was coming along as quickly as possible. She turned around and was steaming full speed, or words to that effect.
SENATOR SMITH: That she had reversed her course?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: And was steaming at full speed toward the Titanic?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: What was done with this message?
MR. BRIDE: It was taken to the captain, sir. I took it to the captain.
SENATOR SMITH: Where did you find him then?
MR. BRIDE: He was in the wheelhouse.
SENATOR SMITH: What?
MR. BRIDE: In the wheelhouse, upon the bridge.
SENATOR SMITH: In the pilot house?
MR. BURLINGHAM: The wheelhouse.
SENATOR SMITH: The wheelhouse?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: On the bridge?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: He "could enter the wheelhouse from the bridge?
MR. BRIDE: Yes, sir.
SENATOR SMITH: What did the captain say when you delivered that message?
MR. BRIDE: He came back with me to the cabin, sir.
SENATOR SMITH: He came back with you to the cabin?
MR. BRIDE: Yes, sir.

LE SÉNATEUR SMITH : Quel a été le prochain message reçu par M. Phillips?
M. BRIDE: Une réponse du Carpathia.
LE SÉNATEUR SMITH : Une réponse à l’appel de C. Q. D. ?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Du Carpathia?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que le Carpathia lui a indiqué où il se trouvait?
M. BRIDE: Oui, monsieur; après qu’il l’eut obtenu de la passerelle.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’est-ce que le message du Carpathia disait?
M. BRIDE: Il a envoyé sa latitude et sa longitude et lui a dit qu’il arrivait le plus vite possible. Il a fait demi-tour et s’est mis à avancer à toute vitesse, ou des mots en ce sens.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’il avait changé de cap?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Et se dirigeait-il à toute vitesse vers le Titanic?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’a-t-on fait de ce message?
M. BRIDE: Il a été remis au capitaine, monsieur. Je l’ai remis au capitaine.
LE SÉNATEUR SMITH : Où l’avez-vous trouvé alors?
M. BRIDE: Il était dans la timonerie.
LE SÉNATEUR SMITH : Quoi?
M. BRIDE: Dans la timonerie, sur la passerelle.
LE SÉNATEUR SMITH : Dans la timonerie?
M. BURLINGHAM : La timonerie.
LE SÉNATEUR SMITH : La timonerie?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Sur la passerelle?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Il pouvait entrer dans la timonerie à partir de la passerelle?
M. BRIDE: Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’a dit le capitaine lorsque vous avez lancé ce message?
M. BRIDE: Il est revenu avec moi à la cabine, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Il est revenu avec vous à la cabine?
M. BRIDE: Oui, monsieur.

Pages 86 87 . 89 90 91 . . . . . . . . . 105 106 107 108 109
Page 88